カナダに在住のお客様 結婚指輪No1をご購入 123― 2人とも大変気に入り感謝しております ―
カナダに在住のお客様
■結婚指輪 No1
■結婚指輪 No1 Men
IZURU様にお願いした結婚指輪、その質の良さや違和感のない心地よさ、2人とも大変気に入り感謝しております。
ありがとうござました。
メールを拝見しました。
お喜びいただき、私も嬉しいです。IZURUの商品は、これからも私が責任を持って販売していきます。また、何かありましたら、お気軽にご連絡ください。
失礼いたします。
お客様には、【結婚指輪 No1】【結婚指輪 No1 Men】をお買い上げいただきました。
お客様との実際のやりとりを掲載いたします。
両親も状況を把握していますが、連絡に関しましてはEmailでお願いできればと思っております。刻印に関してですが、彼の希望で私の名前を先にと言う事ですのでお願い致します。
ひとつ質問ですが・・・
婚約指輪に14KWG、0.295カラットの指輪を頂いたのですが、いつかプラチナ台に変えたいと思っております。
ダイアのみを使って頂いて、ソリテールやトリロジーの型で作り変えは可能でしょうか?
可能であれば、その際の金額(現時点での)をお教え頂ければ幸いです。
しばらくコンピューターと睨み合って、やっとたどり着いたIZURU様のWebsite。
指輪と対面できる瞬間が今から楽しみで仕方がありません。どうぞ宜しくお願い致します。
メールを拝見しました。まず、男性の結婚指輪の22.5号について、承知いたしました。///////
刻印についても、承知いたしました。
///////
最後に、リメイクについて。
基本的にリメイクは承っていません。
お預かりした宝石を指輪から外すときに、傷をつけてしまう可能性があるからです。
個人的に、婚約指輪は思い出の品なので、そのまま残し。
改めて、ソリテールやトリロジーは、別途お買い上げいただいた方が、良いと思います。
///////
丁寧に結婚指輪を製作いたします。
楽しみにお待ちください。
ご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。
失礼いたします。
ご丁寧に対応して頂き、ありがとうございました。取り急ぎお礼まで・・・
メールを拝見しました。
IZURUの製品は、私が責任を持って販売しています。また、何かありましたら、お気軽にご連絡ください。
失礼いたします。