兵庫県西宮市のH様 結婚指輪No1をご購入― 素晴らしい出来上がりに、婚約者ともども感嘆しております ―
兵庫県西宮市のH様、結婚指輪No1をご購入
■兵庫県西宮市がご実家のH様
■ご注文いただいた商品
Marriage Ring No1 Diamond(13号)
Marriage Ring No1 Men(15号)
https://izuru.biz/wedding-ring-no1-3-0-diamond-platinum/
https://izuru.biz/wedding-ring-no1-3-5-platinum/
ドイツからご注文を承りました
ドイツに在住のH様から、結婚指輪のご注文を承りました。
日本に一時帰国なさっている短い期間に、結婚指輪をお届けする必要がありました。
ご注文を承ってから10日で商品を発送した次第です。
H様からいただいた、お急ぎの旨のメール
IZURU ご担当者様
お世話になっております。
注文確認および日程の件、ご連絡いただきありがとうございます。
9月2日には完成するとのことですが、何とか1日までに受領することはできませんでしょうか?
といいますのも、2人の日本での滞在先が異なるため、完成した指輪を出発までに確認できるのが9月2日しかないのです。
もしご対応頂けましたら大変助かります。
ご無理を申しまして申し訳ございません。
ご返信お待ちいたしております。
何卒宜しくお願い申し上げます。
8月27日に結婚指輪を発送後、H様からいただいたメール
IZURU 様
帰国前に時間がなく、ご連絡が遅れ申し訳ありません。
大変お世話になりました。
その節は、いろいろたくさんのご配慮をいただき、ありがとうございました。
指輪を確認いたしました。
素晴らしい出来上がりに、婚約者ともども感嘆しております。
ここに、確認とお礼のメールをさせていただきます。
ありがとうございました。
H様へ、石川祐吉より。
おはようございます。
メールを拝見しました。
こちらこそ、ありがとうございます。
間に合って、ホッとしました。
また、何かありましたら、お気軽にご連絡ください。
今後とも、よろしくお願いいたします。